Перевод "try on" на русский
Произношение try on (трай он) :
tɹˈaɪ ˈɒn
трай он транскрипция – 30 результатов перевода
If she says, "We're comfortable," I think I'm an heiress.
Hey, Heiress, try on the coat.
All right.
Привет. Как прошло твоё свидание с Халом?
Мы даже со стоянки не выехали.
Мы поспорили на чьей машине ехать.
Скопировать
Alexandrine!
She's gonna try on her new corset.
Let's go watch.
Александрина!
Будет мерить новый корсет.
Пойдём посмотрим.
Скопировать
Just a minute. I'll take his collar off.
Arert you going to try on your dress?
- We'll try on everything.
Минуточку, снимем ошейник.
Примеришь свое платье?
- Мы примерим все.
Скопировать
Arert you going to try on your dress?
- We'll try on everything.
Look.
Примеришь свое платье?
- Мы примерим все.
Смотри.
Скопировать
I like him.
Let's try on my new frock.
Don't move. I want to dress you.
Он мне нравится.
Хочу примерить новое платье.
Погоди, не двигайся.
Скопировать
To stay bright for you and me.
And now, everybody, you might try on your own.
Try once again, from the beginning.
Светить для тебя и меня.
А теперь любой из вас может сам попробовать спеть эту песню.
Попробуйте, с самого начала.
Скопировать
You have no idea how good butter milk is for your skin!
I'll try on something.
Well, I can dump all of my clothes anyway.
Ты не представляешь, насколько хороша пахта для твоей кожи!
Я примерю что-нибудь.
Ну, я в любом случае могу сбросить всю одежду.
Скопировать
- Oh, my darling, come here.
Let's try on the bench.
- Okay.
- О, моя любовь, иди сюда.
Давай попробуем на скамейке запасных.
- Хорошо.
Скопировать
Have you seen Keiko?
Oh, she's in the bedroom helping Molly try on different shoes... a little fashion crisis.
But as usual, your wife has handled everything.
Вы видели Кейко?
А, она в спальне, помогает Молли надеть другие туфли... небольшой модный кризис.
Но как обычно, твоя жена со всем справляется.
Скопировать
-What do you mean?
-Have her try on the bra.
-See if it fits.
- Что ты имеешь в виду?
- Пусть она примерит лифчик.
- Посмотрим, подходит ли он ей.
Скопировать
Mrs. Rachel Troubowitz is our super's wife.
She comes into my mom's shop to try on a few things, all right?
And she's easily, like, a 44 double "E."
Миссис Рейчел Трубовиц жена нашего управляющего.
Она заходила в магазин моей матери примерять пару новых вещичек.
А грудь у неё была размера 5-го с лишним.
Скопировать
You can go back.
There's a pair you didn't try on.
Nonsense. We weren't in there that long.
Можешь вернуться в магазин.
Уверен, там ещё осталась пара, которую ты не примерил.
Нонсенс, не так уж и долго мы там были.
Скопировать
- Come on.
- Well, I have to try on my dress.
Am I really bait?
- Пошли.
- Хорошо, мне нужно примерить платье.
Я, правда, буду наживкой?
Скопировать
I got there early.
The idea was to try on the suit, see if I liked it.
If I did, they would wrap it up, and I would put back on my uniform... 'cause Sheronda is expecting me to wear it.
Я получил там рано.
Идея заключалась в том, чтобы попытаться по иску, видеть, если мне это нравилось.
Если бы я сделал, они бы обернуть его вверх, и я бы поставил обратно свою форму .. Потому Sheronda ждет меня, чтобы носить его.
Скопировать
Peppi, stop it!
There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
But, Peppi, you're not supposed to do that.
Пеппи! Фу!
Есть новейшее средство от глистов, которое я должен обязательно испытать на тебе, мой четвероногий друг.
Но, Пеппи, тебе не стоит этого делать.
Скопировать
That looks great on you, Rudi!
Maybe you should try on the red one again?
I will, but I think I will take this one!
И этот хорошо.
Но примерь ещё раз тот, красный.
Да, я примерю красный.
Скопировать
Lilli.
Lilli, I have a dress for you to try on for tonight.
I'll try it on later.
Лили?
Лили, у меня для тебя есть платье... для бала.
Попозже примерю.
Скопировать
This is a big mistake.
Your Honour we request at this time that Miss Mischke try on the bra.
This court will come to order.
Это большая ошибка.
Ваша Честь мы просим, чтобы мисс Мишки примерила лифчик.
Порядок в зале суда.
Скопировать
I don't understand what the big deal is.
They let you try on pants.
Not underpants.
Не понимаю, что здесь такого.
Позволяют же примерять брюки.
Но не трусы.
Скопировать
Okay.
I'd also like to try on the tiara.
Oh, yeah.
Хорошо.
Я еще хочу примерить тиару.
O, да.
Скопировать
Don't worry, Tim, it's gonna be great.
I'm just gonna go and try on a few outfits.
- Hello?
Не переживай Тим, все будет здорово.
Пойду и попримеряю костюмы.
- Алло?
Скопировать
- Yeah, you scheming cunt!
See if the ladies let you try on their panties! - You fuckin'... - Don...
Shut up!
- Давай исполняй, шлюшка!
Не упади в грязь лицом, если одна из куколок разрешит тебя пощупать, твою мягкую попку!
- Дон...
Скопировать
It fits like it was made for him. Come.
Try on these pants.
Doggie.
Будто нарочно для него сшито.
возьми.
Гуа.
Скопировать
We'll go to shops
You'll wait while I try on clothes The sales women will place them in very beautiful bags
That have French words printed on them
Мы пойдём в магазин.
Ты подождёшь, пока я примерю одежду, и продавщица сложит её в очень красивые сумки.
На сумках будут французские слова.
Скопировать
- One hand.
Good, try on the other one there.
Here comes the train.
Давай.
А теперь на другой.
Поезд идет.
Скопировать
It's all right, Lenny, it's the drag queens.
Let's go try on your new frock.
Quay.
Порядок, Ленни, это трансвеститы.
Идем, Боб, примерим твое новое платье.
Добрый день.
Скопировать
You know what?
We can try on some of my shoes.
- Okay.
"наешь?
ћы можем померить что-нибудь из моей обуви.
ќкей.
Скопировать
I suppose so.
Do you often try on other people's clothes without asking?
All the clothes I've ever worn are other people's.
Думаю, да.
А вы всегда примеряете чужую одежду без спроса?
У меня никогда не было собственной одежды.
Скопировать
Which means...
and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try
They're hoping their lover will help them or keep them Support them, promote them, Don't blame them, you're the same
А это значит...
Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы в действительности ни присматривали или надеялись на уловки, которые они используют на своих партнерах.
Они надеются, что их любовь поможет им, поддержит их, выдвинет их.
Скопировать
Which means...
and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try
They're hoping their lover will help them or keep them
А это значит...
Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах.
Они надеются, что их любовь поможет им, поддержит их, выдвинет их.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов try on (трай он)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы try on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трай он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
